Baaseldytschi Gschichtli und Määrli uff Kassette und Muusigschyybe | |
Verbindige
|
Die zwai glatte Muusigschyybe kamme bim Musik Wyler in der Schnyydergass 24 z'Baasel kauffe. Si sinn garantiert uff Baseldytsch - nit eso wies Rumpelstilzli vo der Sabine Rasser.
vo der Inge von der Crone gits die folgende Gschichte und Määrli uff seer guetem Baaseldytsch: Die erscht Fasnacht Das Weihnachtsgeschenk / Das neue "Ditti" Der kleinste der Riesen / Die drei Kühe Auf der Geisterbahn / S'Traumlyneli Der grosse und der kleine Zauberer / Die Steine am See Die Geschichte vom grössten König / Die Geschichte von Fineli und Sepp
Mir sueche ganz verzwyyfelt d Gschichte "Auf der Geisterbahn / S'Traumlyneli", "Der grosse und der kleine Zauberer / Die Steine am See" wie au "Die Geschichte vom grössten König / Die Geschichte von Fineli und Sepp". Wär die Gschichte no het, soll sie uns doch bitte zum kopiere leene.
vo der Colette Greder und em Bernhard Baumgartner gits in umgangsproochligem Baaseldytsch S Gspängscht vo dr Uhuburg D Frau Fasnacht
Dernäbe gits no Gygampfi Wasserstampfi mit zem Dail schlächtem Baseldytsch (vyyle ü woos jetzt wirgligg no kaini hett) und I bi-n-e glaine Zottelbär mit zem Dail glyyche Liedli, gsunge vo Kinder uss em Seevogel-Schuelhuus in scheenem Baaseldytsch. Dernääbe het der Radio Basilisk e Raaie vo Määrli uff Kassette uusegää, dichtet und gschproche vom Peter Baumgartner.
© Familie Iff-Fäs, Oberbipp, 09.05.10 |